海外で気になった情報を翻訳して紹介しています。

坂本九がTV番組で歌う「上を向いて歩こう」(スキヤキソング)に対する海外反応

2012/06/07
音楽
上を向いて歩こう
坂本九
EMIミュージックジャパン (2011-07-13)
Amazon.co.jp で詳細を見る


日本の国民的歌謡曲といっても過言ではありませんね。

ウィキペディアより
上を向いて歩こう」(うえをむいてあるこう、別名:スキヤキ、SUKIYAKI)は、坂本九の大ヒット曲。作詞は永六輔、作曲は中村八大、プロデューサーは草野浩二。ビルボード(Billboard)誌では、1963年6月15日に、週間ランキング第1位を獲得。ビルボード誌1963年年間ランキングでは、第10位。後に数多くのアーティストによってカヴァーされ、いまだに外国人によるモノマネのネタにもされる。坂本逝去のメモリアルソングとしてもよく用いられる。

九の独特な歌い回しが耳に合わない当時の保守的な日本の歌謡界においては評価は高くなかった。日本レコード大賞にも選ばれていない。だが、この評価は世界での大成功により覆された。

このほか世界約70ヵ国で発売され、総売り上げは1300万枚以上とされる。また1988年までにアメリカのラジオでのオンエア回数は100万回を超えた。

不明
安らかにお眠り下さい。

イギリス 45歳
ご冥福をお祈り致します。本当に愛らしい声です。彼の家族や日本人だけでなく、他の国々の人にとっても大変な損失です!!! +53

アメリカ合衆国
この歌は本当に美しい。英訳版はどれも間違っているけれどね。これは一番最初にアメリカのラジオから流れた後でも、ほぼ50年に渡って今だに人々をを感動させている。私の人生で嫌なことを忘れさせてくれる何かが、言葉やメロディーの中にあるんだよ。

チリ共和国 28歳
彼の歌っている内容はわからないけど、このメロディーに安らぎを感じるの。素敵な歌ね。+33
・カナダ
日本語の授業でこの歌詞を訳したんだけど、本当にいい歌だと思ったわ。実に悲しい歌だけど、ずっと大好きなの。

アメリカ合衆国 66歳
I'm looking up while walking so the tears don't fall remembering all those spring days. But tonight I'm all alone. +2
[歩くときに顔を上げていれば、涙がこぼれなくて済むよ。あの春の日を思い出しながらさ。でも今宵、僕は独りぼっちなんだ]

カナダ 21歳
孤独と失恋についての歌なの:(((。でも彼が書いた詞じゃないから、彼自身は幸せよね :)

アメリカ合衆国 35歳
ホント切ない歌だね。でも彼が歌うと、とても元気な曲に聞こえるね...愛しい曲だ。

イギリス 20歳
ボクは15歳の時にこれを聴いたんだ。すっごくいい歌だ。携帯に入れた曲で一番再生したんだ。

アメリカ合衆国
1963年当時のあれやこれやを思い出すよ。

アメリカ合衆国
彼の笑顔は伝染しますね。+2

不明
スキヤキはハワイでも爆発的にヒットしたんだ。今だに毎夜、ハワイのどこかで歌われ続けている。キュー・サカモトは偉大で、本物のプロだったし、彼の笑顔と歌う際の表現力を見てほしい。美しい歌だよ。この歌を初めて聴いた時は中1の頃だった。後にミュージシャンになって、私のショーに日本人客がいるときは、彼らにこの歌を聴きたいかと聞くと、必ず頼まれるんだ。サカモトとアップ主さんにいっぱいのマハロ(ハワイ語でありがとう)を。+2

マレーシア 42歳
この歌は私が1984年、日本へ出張中に日本人のガールフレンドからプレゼントされた曲なんだ。滞在中にお助け頂いた謙虚な日本人すべての方に愛を...感謝しております。+2

アメリカ合衆国 28歳
日本のフランク・シナトラだ +3

シナトラ、ザ・ベスト!

アメリカ合衆国
うつくしいうた、うつくしいひと...やすらかに +2

シンガポール 51歳
彼の明るい表情がいいんだよ =D +27
不明
ほんと彼を見てるだけで幸せになるね! +2

オランダ王国 63歳
彼はエルヴィスになれたんだ。巧みな歌唱力と口笛、なんて映像だ。

エルヴィス・オン・ステージ 没後30周年メモリアル・エディション (2枚組) [DVD]

アメリカ合衆国 62歳
素晴らしい記憶がよみがえる。この笑顔を見たら、何一つ落ち込む必要もなくなるさ。この素晴らしい歌声で追憶に浸ってしまうよ。+3

当時モントリオールにいたんだ。思い出すね。聴くと切なくなるけど、この微笑みに、悲しみも霞んでしまうよ。+4

オーストラリア 59歳
私の子供の頃からの歌で、英語版よりもこちらのほうが好きです。彼は心と魂を込めて歌っています。彼はこの歌でこの世に足跡を残し、私が塵と成り果てた後でも聴き継がれるでしょう。言葉なんぞ理解できなくとも、この歌を味わえるのでは? +3

イギリス 42歳
僕の母が少女時代からのシングル・レコードコレクションを譲ってくれたんだ。大切にしてたんだけど僕がDJになって海外で演奏していた間に、元妻と元同居人がコレクションすべてを盗んでいきやがった。この歌はその中でもすごくお気に入りで、何年経ってもこの歌詞をずっと覚えていたんだよ。数十年ぶりに聴いたら、42歳のオッサンの瞳から涙が溢れ出てくるんだ。

アメリカ合衆国 29歳
私は57歳で60年代からこの歌を知っている。曲調も見事で大好きなんだ。音楽の世界でずっと残り続けるだろうね。若い人たちが気に入ってくれるとすごく嬉しいよ。+4

アメリカ合衆国
今日でもこのような音楽があればと思う。音楽ってこの地球上で、とってもユニバーサルで人類共通の言語なんだ。+7
オーストラリア 59歳
いい歌は言語を問わないし、聴くだけで楽しめますな! 人間の声もまた楽器なのです!

アメリカ合衆国 54歳
これを投稿してくれてありがとう。わたしが少女だった頃、この歌がずっと流れていたの。この歌詞の内容なんてほとんど誰も知らないのに、アメリカ中でヒットしたなんてとんでもないことです。その声と人柄でみんなを惹きつけたの。なんてチャーミングな方かしら。+2


皆さんのこの歌に対する思い出がどれも素敵でした。何かほっこりしてきましたね。

以上です、ではまた。


メモリアル・ベスト
坂本九 EQS
EMIミュージック・ジャパン (2004-08-04)

関連記事
chou5yaku
Author: chou5yaku
FC2ブログへようこそ!